Daj cynk
Reklama

Aktualności

Cyma SWDS AEG

Świat, 07.05.2013, h. 23:09, dodał: Promant
26

Firma Cyma wprowadziła na rynek replikę AEG karabinu SWDS.



Chińska firma Cyma wprowadziła na rynek replikę karabinu Dragunowa, w wersji SWDS. Jest to karabin typu full metal, systemu AEG, zbudowany na podzespołach wewnętrznych kompatybilnych z replikami Real Sword.

 

 

aeg-cm-057s-01-1000x600.jpg" src="/var/images/text/438118/1/aeg-cm-057s-01-1000x600.jpg" alt="aeg-cm-057s-01-1000x600.jpg" width="500" height="300" />

aeg-cm-057s-02-1000x600.jpg" src="/var/images/text/438118/3/aeg-cm-057s-02-1000x600.jpg" alt="aeg-cm-057s-02-1000x600.jpg" width="500" height="300" />

 

 

Replika generuje prędkość początkową pocisku rzędu 440 fps. Miejsce na akumulator znajduje się pod okładzinami chwytu przedniego. SWDS Cymy wyposażony jest w magazynek hi-cap, o pojemności 96 BB. W komplecie akumulator i prosta ładowarka. Cena repliki: 206 USD.

 

 

aeg-cm-057s-03-1000x600.jpg" src="/var/images/text/438118/4/aeg-cm-057s-03-1000x600.jpg" alt="aeg-cm-057s-03-1000x600.jpg" width="500" height="300" />

aeg-cm-057s-04-1000x600.jpg" src="/var/images/text/438118/2/aeg-cm-057s-04-1000x600.jpg" alt="aeg-cm-057s-04-1000x600.jpg" width="500" height="300" />

 

 

 

Źródło:

www.gunnerairsoft.com 

Ocena wszystkich (6.00, głosów: 3)

  • Dodaj do:
  • Facebook

Komentarze

Przejdź na koniec listy komentarzy
Cinek_AK-47 07.05.2013, h. 23:27 Cinek_AK-47
hmmmm może być ciekawe jestem ciekaw jak będzie tolerować inne magazynki. Może tak cyma by się szarpła i zrobiła replikę SVU ?
SWU*...
FajnyNick 07.05.2013, h. 23:32 FajnyNick
Pogadaj z MG, zrobił cudne z Cymki :)
senkuPH 07.05.2013, h. 23:37 senkuPH
Obie wersje są poprawne jak swd i svd.
iwo303 07.05.2013, h. 23:38 iwo303
Z SWU będzie problem. W SWD/SWDS silnik jest opchnięty w chwycie pistoletowym a w SWU nie ma jak ukryć silnika, bo "kolba" jest za mała by osłonić silnik. Gazowa wersja jest jak najbardziej do zrobienia, AEG będzie ciężko.

PS.
Piszemy SWD, V tak w Polskim jak i Rosyjskim nie występuje. Wszelkie "SVD, Kalashnikov" to potworki zrobione dla anglików co by umieli wymawiać nazwy.
HunterKiller 07.05.2013, h. 23:43 HunterKiller
@Hunterkiller
W SWD CA i jego systemach silnik jest równolegle do osi gearboxa, więc to nie jest szczególna przeszkoda techniczna.

Co się tyczy nazewnictwa, to sprawa była już wielokrotnie poruszana. W Polsce dobrze jest stosować wersję 'SWD', choć dla wydumanej 'poprawności' broń powinniśmy nazywać tak, jak sobie tego życzy producent, czyli Iżmasz. A ten bez skrupułów stosuje zangielszczoną wersję 'SVD'.
Matt141 08.05.2013, h. 00:06 Matt141
W sprawie pisowni - cytat z jednego z komentarzy z blogu Gunfire (Wojtas T) - recenzja SWD Cymy.

"Kwestia ta jest regulowana obecnie normą PN-ISO 9:2000, która jednoznacznie nakazuje transliterację znaku „B” na „V”. Poprzednia polska norma PN-83/N-01201, która obowiązywała od 1984 roku również nakazywała transliterować z użyciem litery „V”. Z zasad pisowni języka polskiego wynika więc jednoznacznie, że poprawną formą jest „SVD”. Nazwa „SWD” jest natomiast formą dopuszczalną, ponieważ jest nazwą własną karabinu używanego przez Wojsko Polskie (pod taką nazwą został wprowadzony do uzbrojenia i dotyczy jedynie „polskich” egzemplarzy tej broni). Wszelkie wariacje, czyli SVU, SVDS, SVD-S (podobnie jak inne konstrukcje, typu VSS, czy VAL) muszą być zapisywane z użyciem litery „V”, ponieważ nie były nigdy przyjęte do uzbrojenia pod inną nazwą.

Do sprawdzenia link - http://blog.gunfire.pl/2011/10/05/v-czy-w-oto-jest-pytanie-swd-by-cyma/
Zmorak 08.05.2013, h. 08:33 Zmorak
zmora- znaku V nie uzywa sie w polskim alfabecie od... XVIII czy od XIX wieku. teraz mamy wiek, jak mi wiadomo XXI. logika nakazuje uzywania znakow zastepczych tj V --> W
" Rada Języka Polskiego (RJP) uzasadnia, iż brzmienie wszystkich, nawet nowo wymyślanych, wyrazów w języku polskim da się zapisać zgodnie z regułami polskiej ortografii tylko za pomocą wymienionych 32 liter. Niemniej, te trzy łacińskie litery (Q, V, X) towarzyszą językowi polskiemu w wyrazach obcych i obcojęzycznych, przekształcając się zazwyczaj w litery polskiego alfabetu w miarę powszednienia stosowania wyrazów zawierających te litery. " . mozesz napisac do prof. miodka w tej sprawie slownikpolskopolski@tvp.pl
johny13 08.05.2013, h. 11:46 johny13
Faktycznie CA ma coś na wzór v.7, zapomniałem o tym. Mój błąd i chylę czoła. Zatem się da, tylko Cyma musiała by jakoś skopiować, albo przerobić po swojemu GB.

@Dirtysniper - owszem da się, ale wygląda to jak kiepska podróba, że nawet chinole by się nie przyznali. Kolba kompletnie nie przypomina oryginału. Moje zdanie jest, albo robić coś dobrze, albo starać się to poprawić, by było lepsze.

Nazwa "SVD" pojawia się na stronie Iżmasza dlatego że to wersja angielskojęzyczna. O czym pisałem, że w angielskim przerabiają wszystko na "V", jako że w angielskim "w" wymawia się "dabelju" (zapis fonetyczny), a żeby zachować poprawność wymowy anglicy zastosowali właśnie "V".
Po za tym z tego co mnie uczono to Rosyjski znak "B" przekłada się w Polsce na "W".
Zatem wynika to z zasad pisowni, a nie nazywania tak polskiej wersji, czy ISO, zresztą jest specjalna rada od języka Polskiego o czym pisał już @Johny13.

To tak samo jakby zapisywać zamiast M-16, EMKA, albo EM-16, bo przecież wymawiamy "em", a nie "m", jakby słuchać się anglików.
HunterKiller 08.05.2013, h. 12:34 HunterKiller
Johny, znaku V używa się w polskim języku do zapisu wyrazów pochodzenia obcego. Zasady zapisu cyrylicy w tym przypadku reguluje norma PN:ISO 9:2000.

HunterKiller, zapis przez V jest w tym przypadku jedynym dopuszczalnym, skróty cyrylicą zgodnie z zasadami pisowni polskiej transliterujemy (są wyjątki, wynikające z różnych powodów, np. NKWD, SWD, czy PPSz, w których zastosowano transkrypcję, ale to przez to, że skróty funkcjonują jako wyrazy), czyli B=V. Nie ma to nic wspólnego z zapisem amerykańskim, standard transliteracji ISO9, przyjęty przez Polskę jako PN:ISO 9:2000 jest międzynarodowy. Za komuny i wcześniej też zasady języka polskiego mówiły o transliteracji B=V, nigdy B=W. Znak B na W przekłada się w transkrypcji, czego nie wolno robić w przypadku skrótów, chyba, że skrótów, które funkcjonują w mowie codziennej.
I nie kłóć mi się tu drogi Luka'shu, bo ja Dreadorus Maximus Ci to rzekę! :)
Dread 08.05.2013, h. 19:47 Dread
a nie przyszlo ci do glowy,ze to jest transkrypcja fonetyczna ??? jak wymowisz W po angielsku ??
johny13 08.05.2013, h. 19:55 johny13
Do skrótowców nie stosuje się transkrypcji fonetycznej (są wyjątki, zapisane w słowniku). Na przykład weź skrót wydumanej rosyjskiej organizacji ЩЕХ. W piśmie poprawnym zapisem będzie "ŜEH", a nie "SzczJeCh". Po to własnie ktoś mądry wymyślił, by transliterowało się skróty, żeby nie było problemów z istniejącymi w wymowie tymi wszystkimi jo, je, ji, cz, sz, szcz, czy ja.

Angielskie W zapisze jako W, wymówię w przybliżeniu jako ł.
Dread 08.05.2013, h. 20:14 Dread
A ja nadal twierdzę iż wg RJP należy znaki obce transkrybować na znaki Polskie, a RJP powstała po przyjęciu ISO, więc jest nowsza.
Aż sprawdziłem w słowniku i jak wół jest napisane, znak "B" odpowiada polskiemu "W". Nawet słowem nie wspomnieli o V.

Tak czy inaczej całe V, ISO, itp to wymysł Kapitalistycznego Zachodu. :P
HunterKiller 09.05.2013, h. 00:07 HunterKiller
rafik1213 08.05.2013, h. 01:14 rafik1213
Ja to lubię cyma coś szaleje ostanio ale niech im jak najlepiej idzę ciekawe co tam nam jescze przyniesie los
Kellerhs 08.05.2013, h. 07:28 Kellerhs
Czyż by cyma próbuje wybić się na wyższą półkę? :) nie ukrywam że bardzo mnie to cieszy :) bo kałachy są świetne ;D ciekaw jestem jak sprawują się te nowe M4/M16 od cymy :D (Miejmy nadzieję że tak jak przesławne 0.28)
HaryWalker 08.05.2013, h. 07:37 HaryWalker
Fajnie, fajnie. Tylko czemu on niczym noc brzydki?
Oby Cyma dalej poszerzała swoją ofertę.
johny13 08.05.2013, h. 11:36 johny13
Cyma szaleje :F
Ryzbor 08.05.2013, h. 12:54 Ryzbor
Cyma zrobiłaby wreszcie swoje repliki w wersji full steel i Świat byłby piękny : )
Tagan 08.05.2013, h. 13:18 Tagan
Panowie już Mikołaj Rej pisał ,,Polacy nie gęsi i swój język mają'' więc piszmy tak jak zawsze przez W. Jeśli chodzi o wymysły typu tłumaczenie Rosyjskiego B jako V zostawmy to Radzie Języka Polskiego, ludzie i tak będą pisać jak im się podoba. Wracając do repliki wygląda zacnie.
Kass 08.05.2013, h. 14:44 Kass
Użyczone z blogu Gunfire:"(...)W sieci i nie tylko można znaleźć mnogą liczbę tekstów gdzie nazwę tego karabinu zapisuje się jako SVD, a w realnym świecie tak samo liczną grupę zwolenników takiegoż zapisu. Czy jest ona błędna? Nie. Czy jest ona błędna w Polsce? Tak. Wszystko wynika z transliteracji z języka rosyjskiego, która inaczej wygląda w przekładzie na polski a inaczej na angielski. Niektórzy zarzekają się, że w oryginalnej formie jest to SVD. Nic bardziej mylnego, gdyż w języku rosyjskim nie występuje nawet litera V, z kolei w angielskim odpowiada ona polskiej literze W. Stąd takie różnice, jednakże w Polsce, jednoznacznie jedyną poprawna opcją jest SWD."A tutaj link do owego bloga jak i opisu SWD by Cyma:http://blog.gunfire.pl/2011/10/05/v-czy-w-oto-jest-pytanie-swd-by-cyma/#more-3296
Co do samego SWDS jeśli ma identyczne bebechy jak we wcześniejszym SWD to jest to świetna baza pod tuning w okolice 550-600 fps
Zobacz jeszcze raz bloga Gunfire i sprawdź, co Procent pisze w przedostatnim komentarzu. Transliteracja mówi, ze B=V, z resztą Procent przyznał się do błędu ;)
Dread 08.05.2013, h. 19:51 Dread
x54 08.05.2013, h. 15:30 x54
Replika nie wygląda zacnie, bo ma nieprawidłowy kształt pokrywy komory zamkowej, samej komory zamkowej o chwycie nie wspomnę bo wiadomo - silnik.
Kaemista 08.05.2013, h. 19:45 Kaemista
Mi tam się podoba...
The-Naturat 09.05.2013, h. 02:11 The-Naturat
Po co składana kolba w takim miotaczu kulasów... i tak każdy celuje z rozłożonej, a tak to tylko luzy niepotrzebne z czasem...
Bo ostry odpowiednik został zaprojektowany głównie dla spadochroniarzy. Kolbę składa się do transportu, nie da się strzelać przy złożonej, bo kolba wymusza ustawienie selektora w pozycji "safe"
Mendi 09.05.2013, h. 08:00 Mendi
Przejdź na początek list komentarzy

Aby dodawać komentarze musisz być zalogowany.


Wyświetleń: 107176

Polecamy

Sponsorzy

Action Army (silver sponsor)
Modify (silver sponsor)
Specna Arms (silver sponsor)

Imprezy patronowane

Reklama

Artykuły

Reklama

Wspierają nas

Sklepy:
Gunfire.pl

Współpracujemy


Media:
airsoftnews
equipped
miekkopowietrzni
Przegląd Strzelecki - Arsenał

Lokalne środowiska:
weekend-warriors
kpasg
rus-mil

Wydawnictwa

Nawigacja

Najczęściej poruszane